Sammendrag
- Bargelheusers Steve Weintraub snakker med rollebesetningen og mannskapet bak Warner Bros. Animation's Aztec Batman: Clash of Empires på San Diego Comic-Con 2025.
- Teamet diskuterer hvordan filmen blander pre-spansk kultur med DC-fantasi, ved å bruke latinamerikanske artister og tilby en helt ny snurr på den elskede helten.
- De snakker også om å flytte grenser narrativt og finne ut hvem den aztekiske Batman er, atskilt fra DCs originale Dark Knight.
På San Diego Comic-Con 2025, direktør Juan Jose Meza-Leon ( Harley Quinn ) avduket det første utseendet til Warner Bros. Animation Aztec Batman: Clash of Empires . Den animerte funksjonen tilbyr fans av DC Universet et spinn på Dark Knight som vi aldri har sett før i en grenseskyvende reimagining av den årvåkne helten som bringer den rike mesoamerikanske kulturen i forgrunnen.
I filmen, Yohualli Coatl, stemt av Horacio García Rojas , er en ung aztekisk gutt som er vitne til det hensynsløse drapet på sin far i hendene på spanske conquistadorer. Etter å ha advart kongen og hans yppersteprest, Yoka ( Raymond Cruz ), dedikerer Yohualli seg til trening i flaggermusgudens tempel , Tzinacan, for å bli en aztekisk kriger og hevne farens død.
På the con, Meza-Leon, García Rojas, Cruz, and producers José Carlos García De Letona og Aaron Berger kom innom Bargelheusers mediestudio for å prate med Steve Weintraub om den kommende filmen. Under intervjuet, som du kan se i videoen over eller lese nedenfor, diskuterer rollebesetningen og crewet hvordan Aztec Batman hedrer 'pre-spansktalende kultur med DC-karakterenes fantasi .' De snakker om å være tro mot den blodige og voldelige naturen til conquistadorene, følge den dyptgående forskningen de gjorde for aztekerne, og oppdage en ny Batman.
'Aztec Batman: Clash of Empires' hedrer Mesoamerica på og utenfor skjermen
I samarbeid med Warner Bros. Animation rekrutterer filmen talentet til latinamerikanske artister.
COLLIDER: Vi starter studioet i år med Aztec Batman , som er en ny animert funksjon fra Warner Bros. Animation. Jeg hater å gjøre det generiske, men hvordan har du beskrevet filmen for venner og familie?
JUAN JOSE MEZA-LEON: Vel, først og fremst, takk for at du har oss her. Det er den første i sitt slag. Det er en film som også er fullt animert av meksikanske animatører og artister fra Latin-Amerika. Så det er noe som er veldig originalt. Den blander pre-spansktalende kultur med fantasien til DC-karakterene. Så det alene var veldig spennende for alle, å måtte blande disse to kulturene. Spesielt jeg som vokste opp i Mexico, vokste opp i all denne kulturen, for så å være Batman-fan og så kombinere de to. Det er bare spennende. Hver gang jeg forklarer det til folk, vil de bare vite mer.
En av grunnene til at jeg ville at dere skulle komme inn er fordi dette er en helt original versjon, og jeg støtter også det faktum at det ikke er den samme historien fra Hollywood, vet du? Jeg er veldig glad for at dere kom inn, og jeg er veldig glad for å hjelpe dere med å promotere det. En av tingene med dette som jeg fant veldig unikt, er at du slipper unna med noen vakre, jeg skal bare si snert i filmen. Det er noen overraskelser jeg liker, Oh, wow! Det er flott. Snakk litt om å lage det. Var det noe tilbakeslag fra studioet med tanke på at du flyttet noen grenser?
MEZA-LEON: Yes, actually, we did. Jeg tror den generelle merknaden vi fikk hele tiden var: Mindre blod, mindre blod, mindre blod, fordi vi gikk helt ut. Hvordan forteller du historien om erobringen av et helt kontinents kultur uten blod? Historien er skrevet i blod. Men vi måtte tone ned blodet, få ned blodet, få ned litt av den grafiske volden fordi vi presset på det.
AARON BERGER: For å være rettferdig, var Warner Bros. faktisk veldig støttende fra begynnelsen, i form av at vi kunne legge på toppen av DC-universet på det som i utgangspunktet har blitt undervist på mange forskjellige måter, historien til conquistadorene som kom og deres møte med den aztekiske kulturen og kontinentet totalt. Så fra det perspektivet ga de oss et bredt spekter til å male et virkelig vakkert bilde med kunstnerne på Ánima [Estudios] og Juan som ledet den kunstneriske ledningen. Jeg synes vi gjorde en veldig god jobb med å blande det kulturelle så vel som det fantastiske, og Warner Bros. var støttende hele veien.
Teamet bak Aztec Batman på SDCC 2025
Bilde via Alex CobianJeg vil ikke ødelegge noe, men filmen din har en rekke påskeegg for Batman-fans. Hva vil du erte folk? For hardcore-fans la jeg merke til i det minste et par ting.
MEZA-LEON: Hvis du er en Batman-fan, vil du se dem. Det var en liten hyllest til myten om Batman, til alle som kjenner legenden om Batman. Hvis du er kjent med tegneseriene eller filmene, eller noe Batman, er det små påskeegg gjemt gjennom hele filmen for oss Batman-fans der ute.
Jeg vil ikke ødelegge det for noen.
Denne 'Breaking Bad'-stjernen deler hvordan han fant sin egen stemme for den ikoniske jokeren
Raymond Cruz played the fan-favorite drug lord, Tuco Salamanca, opposite Bryan Cranston.
Raymond Cruz at SDCC 2025 for Aztec Batman
Bilde via Alex CobianJeg vil definitivt snakke med dere to om stemmearbeidet i filmen. Mange mennesker skjønner ikke hva som egentlig skal til for å spille inn stemmer for animasjon. For dere begge, hva var noen av de unike utfordringene, om noen, for dette spesielle prosjektet? Jeg er også nysgjerrig på hvordan du fant stemmen til hver av karakterene dine. Gikk du inn og visste: Dette er hva jeg vil at Joker skal høres ut som, eller dette er hva jeg vil at Batman skal høres ut som? Og hvor mye var det et samarbeid?
RAYMOND CRUZ: Når jeg nærmet meg Jokerens karakter, nærmet jeg meg omtrent slik du ville gjort en hvilken som helst forestilling du skal legge ned på film for å skape en komplett karakter, gitt manusets dikt. Da, når jeg kom inn der og jeg så den vakre animasjonen, informerte den virkelig hvordan jeg hørtes ut med paletten som de brukte på skjermen. Det påvirket meg virkelig, og jeg ble overrasket. Jeg ante ikke hvordan det kom til å høres ut før du faktisk la det fra meg. Talentet deres med animasjonen og fargepaletten de valgte og den vakre animasjonen, det slo meg virkelig, og det endret virkelig hvordan stemmen min kom ut eksternt.
Da du gikk inn i standen den første gangen, visste du virkelig ikke stemmen du skulle levere?
CRUZ: Ærlig talt, jeg hadde ingen anelse. Jeg gjorde alt arbeidet mitt, jeg dukket opp. Jeg var spent på å gjøre det. Det er en fantastisk mulighet til å være en del av slekten til Batman-universet, for å kunne gi stemme til Joker-karakteren. Men ærlig talt, helt til jeg så den... ble jeg slått av måten Joker dukker opp i denne filmen, og den endret virkelig hvordan jeg fremførte den. Så, jeg mener, du vil se det på skjermen. Du vil høre det.
Noen ganger snakker jeg med folk og de snakker om hvordan jeg har gjort en feil. Jeg gjør dette i et register jeg ikke er vant til, eller jeg klør meg i stemmen, og jeg har gjort en feil. Dette kommer til å koste stemmebåndene mine. Hvordan var det for deg med tanke på levering, eller er det bare en naturlig ting for stemmen din?
CRUZ: Det var en naturlig ting for stemmen min. Det var vanskelig i den forstand at utfordringen var å ta det engelske språket og sette det innenfor rammen av animasjonen for det spanske språket, og få det til å fungere. Så, det var målet, og takket være Batgods kom det bra ut.
Raymond Cruz at SDCC 2025 for Aztec Batman
Bilde via Alex Cobian[ler] Hvordan var det for deg?
HORACIO GARCÍA ROJAS: For meg er det veldig viktig fordi det ikke bare er Batman, det er også min kultur. Det er også Mexica-kulturen. Det er også kulturen på et helt kontinent, og denne filmen er representert av Mexica-kulturen. I Mexico snakker vi for eksempel mer enn 69 originalspråk, bare i Mexico. Hvor mange i Peru? Hvor mange i Brasil? Hvor mange på hele kontinentet? Det er Batman, men samtidig er det et helt land. Det er et veldig sterkt symbol for ham å være latino, vet du? Så det er veldig viktig for meg å føle meg stolt først, som: Ok, jeg skal bli Batman, og jeg må representere kulturen min.
Jeg snakket mye med Juan. Det er en ung Batman, så han oppdager ikke den dype, skumle stemmen hans ennå . Han er i ferd med å føle seg som helten. I begynnelsen vil han bare ha hevn, men så forstår han at rettferdighet er veien. Så han begynner å oppdage seg selv som en superhelt i denne fantastiske, episke filmen. Så jeg er veldig stolt over å være her på Comic-Con som en meksikaner, for å sette kulturen vår der for alle nerdene og all geekkulturen. Jeg er en nerd og jeg er en nerd, så det blander ting som er veldig viktige for meg. Takk til Warner Bros., takk til produsentene, takk til Comic-Con, fordi dette er representasjonen jeg vil ha. Jeg vil ha denne typen representasjon i vår egen kontekst.
Igjen, det er derfor jeg ville at dere skulle komme inn i studio.
Å mestre «Dualiteten til Batmans karakter» var nøkkelen
'Nå er jeg en aztekisk kriger Batman.'
Horacio Garcia Rojas holder opp en figur av Aztec Batman på SDCC 2025
Bilde via Alex CobianJeg er nysgjerrig, hvordan var det dagen før du gikk inn i studio for første gang? Er du foran speilet gjør, som, Jeg er Batman ?
GARCÍA ROJAS: Selvfølgelig. Jeg er 45 år gammel, men jeg er et Batman-barn, så jeg husker første gang jeg så Tim Burtons Batman . Så jeg sto foran speilet som: Ok, du kommer til å bli Batman. Hva slags Batman? Og jeg øvde på all den super dype stemmen, og ikke dyp, og jeg begynte å spille, og så blir jeg lagt den i hendene på Juan. Hva vil du? Hva slags Batman gjør vi ønsker å skape sammen? Mellom stemmen min, instrumentet mitt og hele filmens perspektiv. Men det var veldig gøy å se meg selv i speilet med det lange håret mitt – jeg pleide å ha langt hår når jeg tapet Batman-stemmen. Jeg føler at jeg er en aztekisk kriger. Nå er jeg en aztekisk kriger Batman.
Du viser det frem på kamera. Hvem ga deg det? For den tingen er fantastisk.
GARCÍA ROJAS: This is a Mexican artist. You can see his work on IG. This represents, for me, Aztec Batman. It’s a mix of what vi can do as Latinos and represents my country, and at the same time, he's Batman.
MEZA-LEON: En detalj ved de andre stemmene var definitivt at vi trengte å finne de to stemmene til karakteren - den før og den etter. Vet du hva jeg mener?
Teamet bak Aztec Batman på SDCC 2025
Bilde via Alex Cobian100 %.
MEZA-LEON: Mennesket og deretter den ikoniske karakteren de blir etter hvert som historien skrider frem. Så, det er den transformasjonen til å bli stemmen til den ikoniske karakteren, fra at mennesket går gjennom transformasjonen og blir karakteren. Den dualiteten og stemmene var så viktig å finne før og etter av karakteren. Álvaro Morte gjorde det, Raymundo gjorde det, Horacio gjorde det. Så det er saken: den dualiteten til karakteren til Batman.
Gotham burde være takknemlig Batman bestemte seg for å være en helt og ikke en skurk
Ville noe være farligere enn en useriøs Dark Knight?
Innlegg Ved Cameryn Barnett 19. juli 2025Jeg skal stille produsentene dine et spørsmål. Hver eneste film, du har en tidsplan, et budsjett, du må finne ut hvor du skal distribuere ressurser. Hva var noen av de unike utfordringene på dette prosjektet som dere møtte begge to?
JOSÉ CARLOS GARCÍA DE LETONA: Først og fremst vil vi ta for oss muligheten til å ha en helt ny Batman. Det er ikke Bruce Wayne, så det var unikt for dette prosjektet. Og i tillegg, innenfor konteksten av de faktiske hendelsene under erobringen, er det ikke det at vi bare tok en historiebok og la den ut; vi have an expert in-house throughout the whole production, and he is one of the foremost experts in Aztec culture in Mexico . Han fortalte oss spesifikke hendelser. Dette er et eksempel vi alltid kaster ut, men det viser bare hvor detaljert vi gikk inn i: vi kunne ikke bruke blå farger gjennom hele filmen fordi i den aztekiske kulturen var de bare for guddommelige vesener, ikke for dødelige. Så igjen, det er bare én ting. Hvilken type mat de spiste, hvordan de spiste den, hvor fargerike pyramidene var. Du ser dem nå, de er bare rocka, men på den tiden var de helt fargerike. Så vi legger mye innsats i det bare for å ha Batman på toppen av faktiske hendelser.
BERGER: Den andre tingen er også at vi, gjennom den forskningen, går tilbake til og med i Cortez sine brev, og gjenskaper aztekiske bilder - beskrivelsene av arkitekturen, hvor levende Tenochtitlan var, og samfunnet. Å vise at det var viktig. Og etter at ånden til det kom gjennom kunstnerskapet til artistene i Ánima, brukte vi også artister over hele Latin-Amerika for å forsterke teamet, og administrere den prosessen. For vanligvis går det ut til ett studio, og ett studio styrer på en måte det hele. Vi integrerte artister fra Brasil og fra Peru, og alle bidro med entusiasme fordi de ikke hadde sett seg selv 100%. Allegorisk, selvfølgelig, har de sett seg selv i superhelten, men her tok vi bokstavelig talt kulturen deres og viste den kledd i drakten til DC og Batman spesielt, og så det var en entusiasme og en energi som kom fra artistene og det de la inn i filmen som jeg ikke tror vi ville ha følt om vi bare hadde gått og sendt den ut til et studio i Asia, eller studio i India. Dette var så inderlig i prosessen, og det var atypisk fordi det er ikke slik man vanligvis gjør noe som starter ut fra en forestilling i studio. Dette var et lidenskapsprosjekt over hele linja.
Det er så mye mer å utforske i DC-universet etter Aztec Batman
Ikke gå glipp av scenen i midten av studiepoeng!
Forsiden av Batman Azteca-tegneserien.
Bilde via DC ComicsHvis jeg ikke tar feil, har du kanskje en scene i midten av studiepoeng i dette
MEZA-LEON: Kanskje.
Kanskje, kanskje. Hvor mye diskuterte du hva den scenen ville være? Var det alltid den scenen?
MEZA-LEON: Det var bare en liten teaser for å vise deg det det er en hel verden å utforske i Batman Azteca som går utover det historien nettopp fortalte deg. Det er mer. Det kommer mer.
Det er den andre tingen er at jeg håper nok folk ser dette til at dere får fortsette fordi det er en så unik verden og historie dere forteller. La oss ikke gjøre den samme dritten igjen og igjen.
MEZA-LEON: Vel, det er tingen. Det var utfordringen vi tok. Det er en enorm risiko. Hele denne filmen er en stor risiko. Det er et stort eventyr i den forstand at det egentlig ikke har blitt gjort før, spesielt denne typen historier. Så måten vi gjorde det på med artistene og talentet bak også. Igjen, tilbake til forskningen, gjorde kunstavdelingen en fenomenal jobb. Vakre bakgrunner. Jeg må rope ut til kunstdirektøren, Diego [Andrés Olascoaga Albaor]. Han gjorde en fantastisk jobb med å undersøke alt og visualisere det slik at kulturen i seg selv er en annen karakter i filmen. Men ja, den lille teaseren forteller deg bare at det er en hel verden vi har skapt. Ernie Altbacker og jeg skapte hele denne verden hvor vi har denne alternative versjonen, denne Elseworld, per se, av DC Universet som finner sted i Mesoamerica. Så hvis det lykkes, er det mer å utforske, og vi vil gjerne fortsette.
Det er på tide for Marvel Studios å bli med DC for å lage Elseworld-filmer også, og nei, jeg snakker ikke om Hva om..?
La oss se disse 'prismene med uendelige muligheter' som Watcher nevnte.
Innlegg Ved Collier Jennings 24. juni 2025Jeg er alltid nysgjerrig, hvilket opptak eller sekvens var det du virkelig beklaget eller la ned massevis av energi på?
MEZA-LEON: Den ble sannsynligvis kuttet. [Ler] Nei, jeg tuller. Å, mann, det er så mange ting. Det var en av tingene jeg presset på for, at vi kunne gå utover bare en superheltfilm og ha en faktisk følelsesmessig vekt. For eksempel, når Yohualli, som en ung gutt, har alle disse visjonene som forteller ham om veien han må følge, ønsket jeg å virkelig gjøre det visuelt virkningsfullt. Når Yoka går gjennom transformasjonen sin, er det et veldig mørkt øyeblikk. Når Yohualli endelig omfavner sin skjebne til å bli Bat Warrior , Bat Warrior, fordi vi aldri sier ordet Batman i filmen. Vi omtaler ham alltid som Tzinacan, som er guddommen som fantes i den aztekiske kulturen. Det var en flaggermusgud. Og det var et nøkkelelement for å gjøre Batman-mytene basert på en aztekisk mytologi. Så, de er alle mine små babyer. De er alle babyer. Jeg elsker dem alle.
Jeg husker ikke hvilken dag den kommer ut. Kan du minne oss på det?
MEZA-LEON: 18. september i Mexico.
GARCÍA ROJAS: But vi can watch it on the stor skjerm i Mexico.
Det er kjempebra.
BERGER: Og så senere, Max, over hele verden.
Aztec Batman: Clash of Empires faller utelukkende i USA på digital 19. september og på 4K Ultra HD, Blu-ray og DVD 23. september.